
Jewish-inflected English translation of the complete Bible with reference tools, blessings, and weekly Torah readings.
No reviews yet
Jewish-inflected English translation of the complete Bible with reference tools, blessings, and weekly Torah readings.
will contain mild spoilers
Song of Songs contains erotic poetry; several narratives reference adultery and sexual relations
Frequent accounts of warfare, executions, and graphic killings throughout Old and New Testaments
Mild archaic terms; modern profanity absent in this formal translation
Multiple references to wine consumption, feasting, and drunkenness in narrative and wisdom literature
Leviticus prohibitions and a few narrative passages address same-sex acts
Complete biblical text with overt Jewish and Christian devotional framing, rituals, and prayers
Scattered condemnations of sorcery and divination in Old Testament law and narratives
New Testament accounts of demonic possession, exorcism, and references to Satan
Extensive legal codes, kingship narratives, and prophetic social critique
Brief mentions of suicide by figures such as Saul and Judas
Depictions of slavery, conquest, child sacrifice references, and systemic oppression
No information found